LỄ HỘI TANABATA VÀ CÁCH VIẾT LỜI CẦU NGUYỆN
Hàng năm vào dịp cuối tháng 6 đầu tháng 7 là lúc các trường học ở Nhật chuẩn bị trang trí cho lễ hội Tanabata. Các bé chắc sẽ được các thầy cô chuẩn bị cho các tờ giấy nhiều màu sắc để viết lời cầu nguyện của mình lên – sau đó được treo lên các cành tre và trưng trong suốt lễ hội. Với các em bé học mẫu giáo nhỏ hơn thì bố mẹ có thể thay các bé viết lời cầu nguyện. Vậy lễ hội Tanabata có ý nghĩa như thế nào và cách viết lời cầu nguyện ra sao? Chúng ta cùng tìm hiểu trong bài chia sẻ này nhé.
I. LỄ HỘI TANABATA LÀ GÌ?
Lễ hội Tanabata (dịch ra tiếng Việt là lễ hội Thất Tịch) là một trong những lễ hội truyền thống lớn của Nhật Bản, được tổ chức vào 7/7 (âm lịch) hàng năm. Tuy nhiên từ khi Nhật Bản chuyển sang chỉ sử dụng lịch dương thì ngày lễ cũng được tính vào ngày 7/7 dương lịch. Ý nghĩa của ngày này là: đây là ngày duy nhất trong năm mà 2 vợ chồng nàng Orihime và chàng Hikoboshi được gặp nhau trên sông Ngân Hà.
Vào dịp lễ hội Tanabata, người Nhật có phong tục viết lời cầu nguyện lên 1 dải giấy màu và treo lên cành tre để cầu mong điều ước của mình trở thành hiện thực.
Ngoài ra người Nhật thường hay ăn mì Somen vào dịp lễ hỗi này. Có giải thuyết cho rằng vì mì somen giống như sợ tơ dệt lụa của nàng Orihime, cũng có giả thuyết cho rằng vì mì somen tượng trưng cho sông Ngân Hà.
II. NGUỒN GỐC CỦA LỄ HỘI TANABATA
Tương truyền rằng, xưa kia Ngọc Hoàng có 1 cô con gái xinh đẹp là nàng Orihime (織姫). Nàng rất giỏi dệt lụa nên được giao cho chăm nom việc dệt lụa của muôn dân. Có chàng trai trẻ tên là Hikoboshi (彦星) rất giỏi làm nghề trồng lúa (cũng có truyền thuyết nói chàng Hikoboshi làm nghề chăn bò). Nàng Orihime và chàng Hikoboshi đem lòng yêu nhau và được Ngọc Hoàng chấp thuận. Vì quá yêu nhau nên khi cưới nhau về, 2 người chỉ mải mê quấn quýt bên nhau mà bỏ bê việc dệt vải và trồng lúa (2 công việc vốn rất quan trọng đối với người dân). Biết chuyện Ngọc Hoàng nổi giận, quyết định chia cắt 2 người, nhốt 2 người ở 2 bờ Ngân Hà và không cho gặp nhau. Vì quá thương nhớ nhau nên nàng Orihime và chàng Hikoboshi buồn rầu khóc lóc ngày đêm. Ngọc Hoàng thương cảm quyết định cho 2 người gặp nhau mỗi năm 1 lần. 2 người từ đó cũng chăm chỉ làm việc quanh năm để chờ đến ngày 7/7 được gặp lại nhau. (Ngoài ra cũng có các phiên bản truyền thuyết khác).
III. PHONG TỤC VIẾT LỜI CẦU NGUYỆN LÊN TANNZAKU (短冊に願い事を書く)
Tanzaku (短冊) là mảnh giấy hoặc gỗ có hình chữ nhật dài. Vào dịp lễ Tanabata người ta thường viết lời cầu nguyện của mình lên dải Tanzaku và treo lên cành tre (笹). Tương truyền rằng treo những lời cầu nguyện lên như vậy các vị thần linh sẽ đọc được và sẽ phù hộ để lời cầu nguyện được thành sự thật.

Ở gia đình riêng nếu có trang trí cành tre, các thành viên trong gia đình hãy viết lời cầu nguyện của mình rồi treo lên đó nhé.
Với các bé đã biết viết hoặc biết nói, bố mẹ hãy hướng dẫn và giúp đỡ bé viết lời cầu nguyện. Còn với các bé nhỏ hơn (từ 0-2 tuổi), bố mẹ có thể thay con viết lời cầu nguyện dành cho con.
Cách viết lời cầu nguyện của bố mẹ dành cho các bé
Cấu trúc câu viết lời cầu nguyện phổ biết nhất trong tiếng Nhật là: …ますように (Động từ để thể ます+ように)
Sau đây là một số mẫu lời cầu nguyện mà bạn có thể tham khảo.
Bé 0 tuổi:
子供が怪我や病気がなくすくすく大きくなりますように(Cầu mong con không bị bệnh, bị thương và lớn thật nhanh).
元気で健康に成長してくれますように (Cầu mong con lớn lên khỏe mạnh)
これからも病気せず元気にすくすく成長しますように (Cầu mong con từ nay cũng sẽ không bị bệnh, lớn nhanh khỏe mạnh)
すくすく元気に、たくさん笑顔で過ごせますように (Cầu mong con thật khỏe mạnh và cười thật nhiều)
お兄ちゃんと仲良く毎日過ごせますように (Cầu mong con hàng ngày luôn vui vẻ cùng anh trai)
離乳食たくさん食べてくれますように (Cầu mong con ăn dặm thật tốt)
笑顔いっぱいで元気に育ちますように (Cầu mong con lớn lên khỏe mạnh và luôn cười thật nhiều)
Bé 1 tuổi:
幸せなれますように (Cầu mong con luôn hạnh phúc)
穏やかで優しい子に育ちますように (Cầu mong con lớn lên thành một em bé điềm đạm và tốt bụng)
怪我することなく今の可愛い笑顔が続いていきますように (Cầu mong con không bị chấn thương và luôn giữ được nụ cười đáng yêu)
しゃべれるようになりますように (Cầu mong con nhanh biết nói)
毎日たくさん笑って過ごせますように (Cầu mong con mỗi ngày luôn cười thật nhiều)
たくさん動いてぐっすり眠れますように (Cầu mong con vận động nhiều và ngủ ngon giấc)
Bé 2 tuổi:
ケガが減りますように (Cầu mong con sẽ bớt bị chấn thương)
病気を乗り越える強い子に育って欲しい (Cầu mong con vượt qua bệnh tật và lớn lên thành một em bé mạnh mẽ)
家族全員元気に過ごせますように (Cầu mong tất cả mọi người trong gia đình ta luôn khỏe mạnh)
健康で1年過ごせますように (Cầu mong con có 1 năm học khỏe mạnh)
野菜嫌いがなおりますように (Cầu mong con sẽ hết chứng lười ăn rau)
毎日楽しく、元気に、みんな仲良く暮らせますように (Cầu mong con mỗi ngày luôn vui vẻ, khỏe mạnh và chơi hòa thuận cùng các bạn)
ご飯をたくさん食べて大きくなりますように (Cầu mong con ăn uống tốt và lớn nhanh)
Trên đây là một số hiểu biết của mình về lễ hội Tanabata của Nhật Bản. Mong rằng bài viết sẽ giúp các bố mẹ có thêm được một số thông tin hữu ích để chia sẻ cùng các con nhân dịp lễ Thất Tịch Tanabata nhé.
- Để có thêm nhiều thông tin về quá trình sinh con và nuôi con ở Nhật, bạn có thể xem thêm các bài viết trong chuyên mục Mẹ và Bé ở đây nhé.
- Hoặc ghé thăm trang Facebook viết về “Hành trình sinh con và nuôi con ở Nhật” của mình ở đây.
Cảm ơn các bạn!