CÁCH ĐĂNG KÝ GIA HẠN VISA GIA ĐÌNH Ở NHẬT
Trong bài viết này mình sẽ hướng dẫn CÁCH ĐĂNG KÝ GIA HẠN VISA GIA ĐÌNH– tiếng Nhật là 家族滞在ビザの在留期間更新許可申請 (かぞくたいざいビザのざいりゅうきかんこうしんきょかしんせい)
Gia hạn Visa gia đình áp dụng cho những ai đang có Visa Gia đình – tức đang có thẻ Lưu trú 在留カード và ở mục 在留資格(tư cách lưu trú) có ghi là 家族滞在; và thẻ Lưu trú đó sắp hết hạn trong vòng 3 tháng nữa.
I. Các giấy tờ cần chuẩn bị
A. Giấy tờ liên quan đến người xin gia hạn visa (申請者)
- Đơn đăng ký gia hạn visa – APPLICATION FOR EXTENSION OF PERIOD OF STAY (在留期間更新許可申請書). Các bạn down load mẫu số 12 tại trang web của Bộ tư pháp Nhật. Đường link như bên dưới. Các bạn có thể in bản PDF ra rồi điền tay hoặc điền trên máy tính vào bản excel rồi in ra và ký. Trong mẫu đơn đăng ký có 2 nội dung: 1 là dành cho người xin gia hạn (申請人), 2 là dành cho người bảo lãnh (扶養者). Các bạn nhớ điền đầy đủ cả 2 nội dung này.
Link down đơn đăng ký gia hạn visa –dùng mẫu số 12
- Ảnh thẻ 4cm×3cm của người đăng ký: Bạn chuẩn bị 1 ảnh theo kích thước 3×4, chụp trong vòng 3 tháng gần đây, và dán lên Đơn đăng ký. Ảnh phông nền trắng, trực diện rõ ràng. Bạn có thê tự chụp ảnh bằng điện thoại rồi in ở cửa hàng tiện lợi Combini, mất khoảng 200 Yên – in được 4 ảnh. (Trẻ dưới 16 tuổi không cần ảnh).
- Thẻ cư trú (在留カード) và passport (ビザ) của người đăng ký: Bạn mang bản gốc thẻ lưu trú và passport đi cùng và cho vào bộ hồ sơ. Đến đó nhân viên sẽ check rồi trả lại cho bạn.
- Giấy tờ chứng minh quan hệ của người đăng ký và người bão lãnh: Bạn hãy chuẩn bị một trong các giấy tờ dưới đây tùy thuộc vào quan hệ của người đăng ký và người bảo lãnh (vợ-chồng/ cha mẹ-con.v.v.)
- Bản photo giấy chứng nhận kết hôn (結婚証明書)- kèm bản dịch tiếng Anh hoặc tiếng Nhật không cần công chứng (trường hợp là vợ-chồng). Bạn có thể tham khảo mẫu dịch tiếng Anh, tiếng Nhật của Giấy chứng nhận Kết hôn ở đây.
- Bản photo hộ khẩu (戸籍謄本(こせきとうほん))- kèm bản dịch tiếng Anh hoặc tiếng Nhật không cần công chứng. (Trong hộ khẩu phải có đầy đủ họ tên của người đăng ký và người bảo lãnh. Trường hợp là vợ- chồng hay bố mẹ- con đều dùng được).
- Bản photo Giấy khai sinh (出生証明書)- kèm bản dịch tiếng Anh hoặc tiếng Nhật không cần công chứng (trường hợp bố mẹ – con).
Hoặc các giấy tờ tương đương. Nếu các giấy tờ trên có bản gốc là tiếng Nhật thì nộp bản gốc luôn không phải dịch hay photo. Nếu là tiếng nước ngoài thì cần dịch ra tiếng Anh hoặc tiếng Nhật, nộp kèm photo bản gốc- tất cả không cần công chứng.
- Giấy thị dân 住民票 – một bản gốc. Giấy này xin ở 役所 (phí khoảng 300 Yên/ 1 bản) hoặc nếu có thẻ my number dạng thẻ có ảnh, bạn có thể lấy ở combini.
- Đơn đăng ký đi làm thêm (資格外活動許可申請(しかくがいかつどうきょかしんせい)): Đây là việc rất dễ quên khi đăng ký gia hạn visa vì mình hay nghĩ là ở visa cũ mình đã được phép đi làm rồi nên không cần xin nữa, nhưng thực ra là mỗi lần xin gia hạn sẽ phải làm lại đăng ký này 1 lần nhé.
Download Đơn đăng ki đi làm thêm Ở đây
B.Các giấy tờ liên quan đến người bảo lãnh (扶養者)
- Bản photo copy thẻ cư trú và photo passport của người bảo lãnh- mỗi loại 1 bản.
- Các tài liệu chứng minh về nghề nghiệp và thu nhập của người bảo lãnh. Bạn hãy chuẩn bị tất cả những giấy tờ sau đây:
- Giấy chứng nhận đang làm việc tại công ty-在職証明書- (1 bản gốc)- nếu người bảo lãnh là nhân viên công ty; Hoặc bản sao giấy phép kinh doanh – 営業許可書 –(1 bản gốc), nếu người bảo lãnh kinh doanh tự do.
Lưu ý: Nếu người bảo lãnh không thuộc đối tượng đang đi làm (ví dụ là sinh viên), thì phải chuẩn bị các giấy tờ chứng minh tài chính gồm: Giấy ghi nhận số dư tài khoản ngân hàng (預金残高証明書). Giấy chứng nhận học bổng (hoặc chứng nhận các nguồn thu khác). Tất cả các giấy tờ này mỗi loại 1 bản gốc.
- Giấy chứng nhận nộp thuế thị dân (năm trước) do cơ quan địa phương cấp (役所)- mỗi loại 1 bản gốc (phí cấp khoảng 300 Yên/ 1 bản). Gồm 2 loại giấy như sau: Giấy chứng nhận số tiền thuế phải đóng hoặc giấy chứng nhận miễn thuế “住民税の課税 hoặc非課税証明書”, và Giấy chứng nhận số tiền thuế đã đóng – “納税証明書” (nếu trường hợp là miễn thuế thì không cần loại thứ 2 này).
II. Nộp giấy tờ
– Bạn hãy đến Cục quản lý nhập cảnh (入国管理局) phụ trách khu vực bạn đang sống trong giờ làm việc để nộp hồ sơ. Một nơi sống có thể có nhiều Cục quản lý nhập cảnh phụ trách. Ví dụ mình đang sống ở Yohama (tỉnh Kanagawa), mình có thể đến 3 nơi để làm thủ tục là: 東京入国管理局, 東京入国管理局横浜支局 hoặc 東京入国管理局川崎出張所.
Để tìm Cục quản lý nhập cảnh nơi mình sống, bạn tìm trong mục Ở ĐÂY (thuộc website của Cục quản lý nhập cảnh Nhật).
– Sau khi hồ sơ của bạn được tiếp nhận, bạn sẽ được họ phát cho 1 tờ phiếu có tên là “申請受付票” (Giấy tiếp nhận đăng ký). Bạn hãy giữ tờ giấy đó cẩn thận, để nhỡ say này hồ sơ bạn có vấn đề gì, bạn cần liên hệ để được hỗ trợ thì hãy dùng thông tin trên tờ Giấy tiếp nhận đó để tra/ hỏi.
Trong vòng 2 tuần – 1 tháng sau khi nộp hồ sơ, Cục quản lý Nhập cảnh sẽ gửi kết quả về tận địa chỉ nhà cho bạn.
Nếu kết quả đạt, bạn hãy mang các giấy tờ theo yêu cầu như trên phiếu kết quả và 4000 Yên (phí gia hạn visa) đến đúng Cục quản lý nơi bạn nộp hồ sơ để lấy 在留カード mới.
Nếu kết quả không đạt, bạn phải bổ sung giấy tờ theo yêu cầu trên phiếu kết quả. Hoặc liên hệ đến Cơ quan quản lý nhập cảnh để được hướng dẫn chi tiết.
III. Các lưu ý
Lưu ý 1: Trong nhiều bài hướng dẫn mình từng đọc qua cả tiếng Việt lẫn 1 số trang luật của Nhật, có nói trong hồ sơ cần 1 phong bì thư (ghi địa chỉ nhà bạn) có dán sẵn tem 392 Yên để bên Cơ quan quản lý dùng để gửi kết quả về nhà cho bạn.
Tuy nhiên thực tế làm thì không cần phong bì + tem này. Mình được nhân viên ở Cục quản lý giải thích rằng việc gia hạn visa của những người đang sống tại Nhật không cần thiết giấy tờ này. Và đúng là khi mình xem lại trên website của Bộ Tư pháp Nhật cũng không yêu cầu giấy tờ này.
Lưu ý 2: Về Giấy 住民票 thì trên nhiều trang hướng dẫn mình đã đọc qua thấy bảo không cần giấy tờ này. Nhưng thực tế đi làm Cục quản lý đã yêu cầu có giấy 住民票 (mình đã không chuẩn bị nên phải gửi bổ sung cho họ). Vì vậy các bạn hãy chuẩn bị cả giấy 住民票 nữa nhé.
Lưu ý 3: Với các loại giấy tờ chỉ cần bản photo – để cẩn thận các bạn nên mang thêm bản gốc (nếu có) để phòng trường hợp nhân viên ở Cục quản lý muốn đối chiếu.
Lưu ý 4: Nếu trường hợp người xin gia hạn visa là trẻ em dưới 16 tuổi, thì bố hoặc mẹ sẽ có quyền làm thay: Viết Đơn xin đăng ký, chuẩn bị các giấy tờ và đi nộp thay cho con, con không cần trực tiếp đi nộp.
Lưu ý 5: Nếu bạn có thể đọc tốt tiếng Nhật, bạn có thể vào trang web chính thức của Bộ Tư pháp Nhật theo đường link dưới. Họ cũng có hướng dẫn rất đầy đủ về các thủ tục làm gia hạn visa (các loại visa chứ không riêng gì visa Gia đình), cũng như rất nhiều các thủ tục liên quan đến Xuất Nhập cảnh khác.
Đường link website Bộ Tư pháp Nhật:
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-3.html
Chúc các bạn làm thủ tục nhanh chóng thuận lợi, có gì không rõ hãy để lại comment để trao đổi thêm nhé!
admin cho minh hoi : gia han visa cho vo va con ,thi neu trong don xin gia han minh dien o muc la nguoi dai dien thi con ko can di theo khi di nop don co duoc ko,chi can vo di voi minh nop don phai ko a. Nho admin tu van giup
Em bé không cần đi cùng bạn nhé. Nếu gia hạn cho mẹ và em bé, thì chỉ mẹ đi là được (cả em bé, cả bố không cần đi). Nếu gia hạn cho cả gia đình thì bố, mẹ đi (em bé không cần đi).
Xin lỗi vì trả lời muộn.
Ad cho mình hỏi trường hợp vợ sau khi nộp đơn xin gi hạn xong sau đó có việc phải về nước.
– Khi có kết quả người ck có thể nhận kết quả hộ được k ? Nếu đươc thì cần những gì khi đi nhận?
– Trường hợp k nhận hộ được mà quá thời gian trong giấy hẹn mà vk chưa sang nhận được thì sẽ như nào ? Xin cảm ơn !
hi bạn, mình nghĩ là sẽ đi lấy giúp được (vì mình cũng chưa có kinh nghiệm trong trường hợp này nên mình không chắc chắn). Để chắc chắn bạn nên gọi điện đến số điện thoại liên hệ có ghi trên “申請受付票” (Giấy tiếp nhận đăng ký) để hỏi, họ sẽ trả lời chính xác cho bạn. Số điện thoại này liên hệ rất dễ, không phải chuyển máy, cứ hỏi họ sẽ trả lời luôn.
Cho mình hỏi cách viết lý do giá hạn visa 家族滞在
bạn cứ viết đơn giản là : 主人と一緒に住むため
Nhà xa nyukan. Mình gửi giấy tờ qua đường bưu điện được ko ad
chào bạn, theo kinh nghiệm của mình và bạn bè thì chưa có trường hợp nào gửi được hồ sơ qua bưu điện bạn ạ. Mình phải tới nộp trực tiếp, có trường hợp còn phải trả lời một số thắc mắc của nhân viên nyukan trước khi họ nhận hồ sơ của mình nữa. Nếu bạn vẫn chưa chắc chắn thì bạn thử gọi điện đến nyukan hoặc lên website của nyukan để hỏi chi tiết thử xem nhé.
Trong trường hợp thời hạn gia hạn visa của cả vợ và chồng đều cùng trong 1 tháng thì làm thế nào ạ. Gia hạn cho ai trước hay là gia hạn cho cả 2 luôn ạ. E cảm ơn ạ.
Gia hạn cùng nhau được bạn ạ. Bạn mang hồ sơ của cả 2 vợ chồng đến nyukan làm nhé.
ad có bản hướng dẫn viết mẫu đơn đây đủ không ạ . cho em xin với ạ
mình không còn mẫu bạn ạ, viết rồi nộp cho nyukan luôn rồi, bạn có thể download mẫu trên website của nyukan về rồi điền trước nhé.
chao ad
em muốn xin visa cho vợ , trong tờ đầu tiên mục 職業 thì điền gì vào đó a?
Đó là mục ghi nghề nghiệp, nếu là thuộc về phần thông tin của người bảo lãnh (chồng) thì ghi ghề nghiệp chồng, còn nếu là thuộc về phần thông tin của vợ thì ghi nghề nghiệp của vợ (nếu vợ làm parttime thì ghi là アルバイト hoặc パート, nếu vợ chỉ ở nhà không đi làm thì ghi là 主婦).
E hieu roi! Cảm ơn ad nhiều nhé!
add cho mh hỏi. Vk mh trc là vz hs. Đã chuyển vz gđinh. H hết hạn làm mới lần 2 thig có cần giấy tờ gì của nhà trường nữa k vậy. Và hso cần chuẩn bị gì ví dụ như giấy từo cty mh đang làm việc hay giấy tờ của vk mình cần những gì vâyh. Cảm ơn add.
Chào bạn, visa của vợ bạn đang là visa gia đình, giờ hết hạn làm mới thì KHÔNG liên quan gì đến trường nữa bạn ạ. Còn giấy tờ thì phía trên trong bài viết mình đã ghi khá rõ ràng, bạn đọc lại nhé. Chúc bạn mọi việc thuận lợi.
Cảm ơn thông tin của bạn nhiều.
Cho mình hỏi chút, trong trường hợp mình muốn xin gia hạn trước 6 tháng để về Việt Nam. Mình cần phải nộp thêm đơn gì không? Nếu có, bạn có đơn đó không, cho mình xin mẫu với.
Cảm ơn bạn trước nha. 🙂
Cho e hỏi là xin visa cho vợ mà nộp song cái vợ về vn nữa có kết quả chồng đi lấy hộ co được k ạ